Therma BO D.2 ST Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Therma BO D.2 ST. Therma BO D.2 ST Manuale utente [de] [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BO D.2 ST

ISTRUZIONI PER L’USOBO D.2 STmulti steamHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEFORNO DA INCASTRO

Strona 2 - Gentile cliente

10Il comando elettronico delle funzioniIndicazione sul displaySimboliServizioSicurezza bambiniFunzioni del fornoTemperatura del fornoRiscaldamentoSond

Strona 3

11Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto 5, si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde c

Strona 4

12Accendere o spegnere il forno– Accendete il forno con il tasto 1.Generalmente si deve premere il tasto 1, prima di im-postare la funzione, la temper

Strona 5 - Istruzioni di sicurezza

13Il cassetto riscaldabileNel cassetto riscaldabile potete preriscaldare le sto-viglie.– Accendete l’apparecchio con il tasto 1 ed il riscal-damento d

Strona 6 - Eliminazione

14Programmi automaticiAttenzione! Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Strona 7 - Il forno

15Viene impostato l'orario dispegnimento1. Premete il tasto 8. Il display indica l’ora attuale,lampeggiano «:» ed il simbolo 17.2. Impostate l’or

Strona 8 - Dotazione

16Accensione e spegnimentoautomaticoProgrammazioni dei comandi del forno, che vengonoattivati automaticamente in un secondo tempo oppurevengono disatt

Strona 9 - Prima del primo impiego

17Programmi cottura a vaporeImportante!I programmi per la cottura a vapore devonoessere impostati assieme al programmaautomatico della durata di cottu

Strona 10 - Indicazione sul display

18Cottura ad intervalliLa costante successione da vapore al 25% ad ariacalda al 75% avviene automaticamente.1. Riempite con acqua (circa 0,7 litro) l’

Strona 11 - Funzioni del forno

19Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con la sonda per carni è possibile

Strona 12 - Temperatura del forno

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Strona 13 - Timer/Contaminuti

20Sicurezza per i bambiniI comandi del forno possono essere bloccati con undispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo-lontaria o un’impos

Strona 14 - Programmi automatici

21Impiego delle funzioni del fornoCottura a vaporeI programmi per la cottura a vapore devono es-sere impostati assieme al programma auto-matico della

Strona 15

22Cottura ad intervalliCottura a vapore e aria calda in continua succes-sione.Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:• Per arrostire grand

Strona 16 - Accensione e spegnimento

23GrigliareIn generale si griglia tenendo lo sportello delforno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate ilforno incustodito.Il calore generato dal corp

Strona 17 - Programmi cottura a vapore

24Grill a piccola superficiePer piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccolimezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce unbuon

Strona 18 - Cottura ad intervalli

25Cottura a bassetemperatureCon questa funzione l’arrosto rimane ben croccante eparticolarmente succoso.1. Scegliete con il tasto 5 la funzione cottur

Strona 19 - Sonda per carni

26Informazioni generali per arrostire,cuocere con e senza vaporeArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dip

Strona 20 - Simbolo di servizio

27Pulizia e curaDurante la pulizia del sistema per la generazione di va-pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampadee dello sportello del

Strona 21

28Guide per le tegliePer una loro facile pulizia, le guide delle teglie possonoessere tolte dal forno.Svitate i dadi zigrinati, premete leggermente ve

Strona 22 - Grado pizza

29Pannello di comando esportello del fornoMantenete pulite le superfici in corrispon-denza delle guarnizioni e del telaio dello spor-tello.Il pannello

Strona 23 - Grigliare

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Essiccare

30Illuminazione del forno - Cambio dellalampadaPrima di aprire la lampada del forno, occorretogliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in-terruttor

Strona 25 - Sterilizzare

31Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Strona 26

32Istruzioni per l'installazioneForno SMS larghezza 55 cm (230 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente osse

Strona 27 - Pulizia e cura

33Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 52,0 kgDi

Strona 28 - Sistema per la genera

34– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiTabella dicottura avaporeFunzionidel fornoTempoin min.ScanalaturaRisotto 25 – 30 2Ris

Strona 29 - Pannello di comando e

35– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiCottura adintervalliFunzionidel fornoTemperaturaCTempoin min.ScanalaturaRiscalda cib

Strona 30

36– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 31 - Quando qualcosa non funziona

37– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 32 - / Linea di alimentazione

38– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 33 - Dati tecnici

39– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà prerisc

Strona 34 - Tabella di

4Pulizia e cura 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 35 - Aria calda e cot

40– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.Tabella disterilizzazioneCon cottura ad intervalli sulla scanalatura.i vasetti non d

Strona 36

41Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon

Strona 37

42Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /

Strona 38 - Cuocere a bassa temperatura

43ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Strona 39 - Turbo grill

44A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 87 00Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Strona 40

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Strona 41 - ThermaPhon

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballaggioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Strona 42

7Il fornoPanoramica dell'apparecchioSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura per lo sportelloPannello dei comandi con selettori ed orolo

Strona 43

8DotazioneA Guide per le teglie con tamponi in siliconeB Corpo riscaldante del grillC Corpo riscaldante superioreB+C Grill a grande superficieD+E Luci

Strona 44 - 315 5379 38 / 01.01

9Prima del primo impiegoImpostazione dell'oraUna volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,lampeggia «12:00» sul display.1. Premere br

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag