Therma BOD/60.2ST Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Therma BOD/60.2ST. Therma BOD/60.2ST Manuale utente [da] [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BO D/60.2 ST

ISTRUZIONI PER L’USOBO D/60.2 STmulti steamHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEFORNO DA INCASTRO

Strona 2 - Gentile cliente

10Il comando elettronico delle funzioniIndicazione sul displaySimboliServizioSicurezza bambiniFunzioni del fornoTemperatura del fornoRiscaldamentoSond

Strona 3

11Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto , si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde c

Strona 4

12Accendere o spegnere il forno1. Accendete il forno con il tasto .Generalmente si deve premere il tasto , prima di im-postare la funzione, la temper

Strona 5 - Istruzioni di sicurezza

13Timer/ContaminutiIl timer può venir impiegato per controllare esorvegliare i tempi di cottura ed i decorsi nellacucina, anche indipendentemente dal

Strona 6 - Eliminazione

14Programmi automaticiAttenzione! Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Strona 7 - Il forno

15Viene impostato l'orario dispegnimento1. Premete il tasto . Il display indica l’ora attuale,lampeggiano «:» ed il simbolo .2. Impostate l’ora

Strona 8 - Dotazione

16Accensione e spegnimentoautomaticoProgrammazioni dei comandi del forno, che vengonoattivati automaticamente in un secondo tempo oppurevengono disatt

Strona 9 - Prima del primo impiego

17Programmi cottura a vaporeImportante!I programmi per la cottura a vapore devonoessere impostati assieme al programmaautomatico della durata di cottu

Strona 10 - Indicazione sul display

18Cottura ad intervalliLa costante successione da vapore al 25% ad ariacalda al 75% avviene automaticamente.1. Riempite con acqua (circa 0,7 litro) l’

Strona 11 - Funzioni del forno

19Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con la sonda per carni è possibile

Strona 12 - Temperatura del forno

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Strona 13 - Timer/Contaminuti

20Sicurezza per i bambiniI comandi del forno possono essere bloccati con undispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo-lontaria o un’impos

Strona 14 - Programmi automatici

21Impiego delle funzioni del fornoCottura a vaporeI programmi per la cottura a vapore devono es-sere impostati assieme al programma auto-matico della

Strona 15

22Cottura ad intervalliCottura a vapore e aria calda in continua succes-sione.Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:• Per arrostire grand

Strona 16 - Accensione e spegnimento

23GrigliareIn generale si griglia tenendo lo sportello delforno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate ilforno incustodito.Il calore generato dal corp

Strona 17 - Cottura a vapore

24Grill a piccola superficiePer piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccolimezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce unbuon

Strona 18 - Cottura ad intervalli

25Cottura a bassetemperatureCon questa funzione l’arrosto rimane ben croccante eparticolarmente succoso.1. Scegliete con il tasto la funzione cottur

Strona 19 - Sonda per carni

26Informazioni generali per arrostire,cuocere con e senza vaporeArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dip

Strona 20 - Simbolo di servizio

27Pulizia e curaDurante la pulizia del sistema per la generazione di va-pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampadee dello sportello del

Strona 21

28Soffitto del forno conautopulizia catalitica(superficie ruvida)Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-talitico autopulente, che

Strona 22 - Grado pizza

29Sistema per la generaĆzione di vaporeImmissione dell'acqua e geneĆratore di vaporeÉ molto importante che, dopo ogni impiegodel generatore di va

Strona 23 - Grigliare

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Essiccare

30Pannello di comando esportello del fornoMantenete pulite le superfici in corrispon-denza delle guarnizioni e del telaio dello spor-tello.Il pannello

Strona 25 - Sterilizzare

31Illuminazione del forno - Cambio dellalampadaPrima di aprire la lampada del forno, occorretogliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in-terruttor

Strona 26

32Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Strona 27 - Pulizia e cura

33Istruzioni per l'installazioneForno Euro larghezza 60 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente oss

Strona 28

34Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 59,4 cmLarghezza 59,2 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,9 cmPeso netto complessivo 47,0 kgDi

Strona 29 - Sistema per la generaĆ

35– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiTabella dicottura avaporeFunzionidel fornoTempoin min.ScanalaturaRisotto 25 – 30 2Ris

Strona 30 - Pannello di comando e

36– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiCottura adintervalliFunzionidel fornoTemperatura5CTempoin min.ScanalaturaRiscalda cib

Strona 31

37– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 32 - Quando qualcosa non funziona

38– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 33 - / Linea di alimentazione

39– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Strona 34 - Dati tecnici

4Pulizia e cura 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 35 - Tabella di

40– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà prerisc

Strona 36 - Aria calda e cotĆ

41– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.Tabella disterilizzazioneCon cottura ad intervalli sulla scanalatura.i vasetti non d

Strona 37

42Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /

Strona 38

43ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Strona 39 - Cuocere a bassa temperatura

44A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 85 85Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Strona 40 - Turbo grill

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Strona 41

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballagĆgioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Strona 42 - Servizio dopo vendita

7Il fornoPanoramica dell'apparecchioSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura per lo sportelloPannello dei comandi con selettori ed orolo

Strona 43 - ThermaPhon

8DotazioneA Guide per le teglie con tamponi in siliconeB Corpo riscaldante del grillC Corpo riscaldante superioreB+C Grill a grande superficieD+E Luci

Strona 44 - 315 5379 44 / 05.02

9Prima del primo impiegoImpostazione dell'oraUna volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,lampeggia «12:00» sul display.1. Premere br

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag