Therma BO D.2 PA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Therma BO D.2 PA. Therma BO D.2 PA Manuale utente Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BO D.2 PA

ISTRUZIONI PER L’USOBO D.2 PAHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEFORNO DA INCASTRO

Strona 2 - Gentile cliente

10Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di comando ed indicazioneTempo di impostazione 4 secondiQuesto significa c

Strona 3

11Indicazione sul displaySimboliServizioSicurezza bambiniFunzioni del fornoTemperatura del fornoRiscaldamentoSonda per carni non può essere utilizzata

Strona 4

12Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto (6), si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde

Strona 5 - Istruzioni di sicurezza

13Accendere o spegnere il forno– Accendete il forno con il tasto 1.Generalmente si deve premere il tasto 1, prima di im-postare la funzione, la temper

Strona 6 - Eliminazione

14Timer/ContaminutiServe a controllare e sorvegliare i tempi di cot-tura in cucina. Il timer può essere regolato con-temporaneamente alle programmazio

Strona 7 - Il forno

15Programmi automaticiAttenzione! Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Strona 8 - Dotazione

16Viene impostato l'orario dispegnimento1. Premete il tasto 9. Il display indica 00, lampeg-giano «:» ed il simbolo 18.2. Impostate l’orario di s

Strona 9 - Messa in funzione

17Accensione e spegnimentoautomaticoProgrammazioni dei comandi del forno, che vengonoattivati automaticamente in un secondo tempo oppurevengono disatt

Strona 10 - Avvertenze generali

18Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con la sonda per carni è possibile

Strona 11 - Indicazione sul display

19Sicurezza per i bambiniI comandi del forno possono essere bloccati con undispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo-lontaria o un’impos

Strona 12 - Funzioni del forno

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Strona 13 - Temperatura del forno

20Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Strona 14 - Timer/Contaminuti

21TurbogrillPer pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,scegliete la funzione di turbogrill con temperature re-golabili da 150 a 190°

Strona 15 - Programmi automatici

22Arrostire con il girarrostoIl motore per il girarrosto si accende simultaneamentecon l’attivazione delle funzioni di raggi e grigliatura apiccola e

Strona 16

23EssiccareCon questa funzione il corpo riscaldante inferiore ed ilventilatore del forno agiscono assieme.Potete essiccare su 3–4 livelli (vedi tabell

Strona 17 - Accensione e spegnimento

24Sterilizzarecon il riscaldamento inferiore o l’aria caldaFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi met

Strona 18 - Sonda per carni

25Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Strona 19 - Simboli di servizio

26Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Strona 20 - Grigliare

27Guide per le tegliePer una loro facile pulizia, le guide delle teglie possonoessere tolte dal forno.A tale scopo, all’altezza della terza guida, tir

Strona 21 - Grill a grande superficie

28Superficie esterna in acciaioinossidabilePrestare attenzione nel pulire assegnando unmovimento che vada in direzione delle linee vi-sibili sulla sup

Strona 22 - Corpi riscaldanti

29Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Strona 23 - Cottura a basse

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Sterilizzare

30Istruzioni per l'installazioneForno SMS larghezza 55 cm con ventilazione(400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno as

Strona 25

31Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Strona 26 - Pulizia e cura

32Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 46,0 kgDi

Strona 27 - Pannello di comando e spor

33– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Strona 28 - Superficie esterna in acciaio

34– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Strona 29 - Quando qualcosa non funziona

35– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Strona 30 - Montaggio

36– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Strona 31 - / Linea di alimentazione

37– I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill– Per carne, con filtro per grasso– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura– Girare l

Strona 32 - Dati tecnici

38– I tempi di cottura indicati sono orientativiTabella disterilizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non

Strona 33

39Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon

Strona 34

4Illuminazione del forno – Cambio della lampada 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcuni utili per la pratica

Strona 35

40Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon

Strona 36 - Tabella di

41Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon

Strona 37 - Tabella per

42Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /

Strona 38

43ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Strona 39 - Garanzia

44A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 87 00Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Strona 40

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Strona 41

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballaggioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Strona 42 - Servizio dopo vendita

7Il fornoPanoramica dell'apparecchioSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura per lo sportelloPannello dei comandi con selettori ed orolo

Strona 43 - ThermaPhon

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Strona 44 - 315 5379 29 / 11.00 wel

9Messa in funzioneImpostazione dell'oraUna volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,lampeggia «12:00» sul display.1. Premere brevemen

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag