MODE D´EMPLOILAVE-VAISSELLEGSI B/60.2
10Adoucisseur d’eauSuivant les localités, l’eau contient une quantité variablede sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent surla vaisselle laiss
116. Maintenez simultanément les touches de fonction2 et 3 enfoncées.Les voyants correspondants aux touches de fonc-tion 1 à 3 clignotent7. Appuyez un
12Le sel régénérant3 Si la dureté de votre eau correspond auxdegrés de niveau 1, il n’est pas nécessaired’utiliser du sel régénérant car elle est déjà
13Remplissage du réservoir de sel régénérantSi vous utilisez séparément un produit de lavage etdu sel régénérant, versez le sel spécifique :• Avant la
14Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaissellesous forme de gouttelettes laissant des taches blan-ches après séchage.Il e
15Remplissage du distributeur de produit de rinçageSi vous utilisez séparément du produit de lavage etdu produit de rinçage, versez le produit de rinç
16Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr
17Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell
18Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en
19Disposition de la vaisselle (casse-roles, poêles et grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur (Ass
2Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Respectez avant tout les consignes de sécurité auxpremières pages d
20Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di
21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv
22Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1”Recommandations généralesCes produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions déterg
23Sélectionner le programme de lavage (Tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide du tableau suivant: 1) Les
24Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés correctement de façon à permettre auxbras de lavage de to
25Modifier le programme de lavage après une sélection de départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré,vous pouvez encore modi
26Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin
27Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette
28... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.
29Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1
3SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d
31Exemple de rangement: Panier inférieur Exemple de rangement: Panier à couverts Certains modèles de lave-vaisselle possèdent despaniers à couverts no
32INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un
33Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me
34Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage
353 Le chapitre suivant concerne uniquement leslave-vaisselle qui ont un clapet de sécuritéau raccord vissé au niveau du robinet d’eau :Tuyau d’alimen
36Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac
37Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect
38Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du
39ThermaPhon Der telefonische Bera-tungsdienst der Therma Le service d’infor- mation téléphonique de Therma Il servizio di con- sulenza telefonica del
4SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32I
40KundendienstService après-venteServizio dopo venditaKundendienst-Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du
43SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'ent
51 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers THERMAest conforme aux Règles reconnues de la techniqueet à la législation portant
6– L’appareil doit également rester raccordé àl’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas enservice. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte
72 Laver la vaisselle de manière économi-que et ménageant l’environnement • Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentationen eau chaude que si vous
8Vue de l'appareil et bandeau de commandePlaque signalétiqueFiltresRéservoir pour produit de rinçageRéservoir de pro-duit de lavageArrosageRéserv
9Bandeau de commandeLe bandeau de commande se compose de la toucheMARCHE/ARRET et des touches des programmesavec témoins lumineux DEL.Touches de fonct
Komentarze do niniejszej Instrukcji