Therma GSIB602-WE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Therma GSIB602-WE. Therma GSIB602-CN Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - GSI B/60.2

MODE D´EMPLOILAVE-VAISSELLEGSI B/60.2

Strona 2 - Chère cliente, cher client

10Adoucisseur d’eauSuivant les localités, l’eau contient une quantité variablede sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent surla vaisselle laiss

Strona 3 - Sommaire

116. Maintenez simultanément les touches de fonction2 et 3 enfoncées.Les voyants correspondants aux touches de fonc-tion 1 à 3 clignotent7. Appuyez un

Strona 4

12Le sel régénérant3 Si la dureté de votre eau correspond auxdegrés de niveau 1, il n’est pas nécessaired’utiliser du sel régénérant car elle est déjà

Strona 5 - 1 Consignes de sécurité

13Remplissage du réservoir de sel régénérantSi vous utilisez séparément un produit de lavage etdu sel régénérant, versez le sel spécifique :• Avant la

Strona 6 - Protection de l’environnement

14Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaissellesous forme de gouttelettes laissant des taches blan-ches après séchage.Il e

Strona 7

15Remplissage du distributeur de produit de rinçageSi vous utilisez séparément du produit de lavage etdu produit de rinçage, versez le produit de rinç

Strona 8

16Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr

Strona 9 - Avant la première utilisation

17Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell

Strona 10 - Adoucisseur d’eau

18Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en

Strona 11

19Disposition de la vaisselle (casse-roles, poêles et grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur (Ass

Strona 12 - Le sel régénérant

2Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Respectez avant tout les consignes de sécurité auxpremières pages d

Strona 13 - V s’éteigne à nouveau. Le

20Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di

Strona 14 - Le produit de rinçage

21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv

Strona 15 - F s'allume

22Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1”Recommandations généralesCes produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions déterg

Strona 16 - Régler la dose de produit de

23Sélectionner le programme de lavage (Tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide du tableau suivant: 1) Les

Strona 17 - Utilisation journalière

24Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés correctement de façon à permettre auxbras de lavage de to

Strona 18 - Panier à couverts

25Modifier le programme de lavage après une sélection de départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré,vous pouvez encore modi

Strona 19

26Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Strona 20 - soulevé 22 cm 30 cm

27Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Strona 21

28... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.

Strona 22 - Recommandations particulières

29Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1

Strona 23 -     

3SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24

30Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d

Strona 25 - Fin de programme

31Exemple de rangement: Panier inférieur Exemple de rangement: Panier à couverts Certains modèles de lave-vaisselle possèdent despaniers à couverts no

Strona 26 - Entretien et nettoyage

32INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un

Strona 27 - Que faire quand

33Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me

Strona 28

34Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage

Strona 29 - Caractéristiques techniques

353 Le chapitre suivant concerne uniquement leslave-vaisselle qui ont un clapet de sécuritéau raccord vissé au niveau du robinet d’eau :Tuyau d’alimen

Strona 30

36Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac

Strona 31

37Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect

Strona 32 - RACCORDEMENT

38Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Strona 33 - Lave-vaisselle encastrable

39ThermaPhon Der telefonische Bera-tungsdienst der Therma Le service d’infor- mation téléphonique de Therma Il servizio di con- sulenza telefonica del

Strona 34 - Arrivée d'eau

4SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32I

Strona 35

40KundendienstService après-venteServizio dopo venditaKundendienst-Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du

Strona 38 - Technique de raccordement

43SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa

Strona 39 - ThermaPhon

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'ent

Strona 40 - Servizio dopo vendita

51 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers THERMAest conforme aux Règles reconnues de la techniqueet à la législation portant

Strona 41

6– L’appareil doit également rester raccordé àl’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas enservice. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte

Strona 42

72 Laver la vaisselle de manière économi-que et ménageant l’environnement • Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentationen eau chaude que si vous

Strona 43 - SERVICE

8Vue de l'appareil et bandeau de commandePlaque signalétiqueFiltresRéservoir pour produit de rinçageRéservoir de pro-duit de lavageArrosageRéserv

Strona 44

9Bandeau de commandeLe bandeau de commande se compose de la toucheMARCHE/ARRET et des touches des programmesavec témoins lumineux DEL.Touches de fonct

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag